チャットボットのお気に入りのフレーズが話題になるとき
ChatGPTの文体上の癖は英語ではおなじみになっているが、Wiredによれば、中国のユーザーにも同様に不快だと感じられる定番の反復フレーズがある。最も目立つ例は、文字通りには「あなたをしっかり受け止める」と訳される一文で、多くのネイティブ話者はこれを、妙に親密で場違いだと表現している。役に立つというより、無理があり、繰り返しが多く、調子も奇妙に聞こえるのだ。
この反応は、インターネット・ミームになるほど広がっている。報道によれば、中国のユーザーはこのフレーズを広くネタにしており、ある画像ではChatGPTが、落ちてくる人を受け止めるために待機する空気式の救命クッションのように描かれている。かつては単なるモデルの癖だったかもしれない表現が、実質的にはAI生成言語への文化的批判になっている。
流暢さの限界
報道は、ChatGPTが中国語でもおおむね問題なく質問に答えられることを示しており、それが政府によって遮断されているにもかかわらず中国で広く使われている理由の一つだとしている。しかし、文法やタスク完了のレベルで優れていても、自然な文体が保証されるわけではない。ここでユーザーが不満を抱くのは、基本的な意思疎通の失敗ではない。感情表現が大げさすぎたり、文脈に対して不自然だったり、単に馴れ馴れしすぎたりする表現が繰り返し使われることだ。
この違いは重要だ。モデルは流暢に見えても、社会的にはずれて聞こえることがある。多言語AIシステムでは、この種のずれは露骨な誤りよりも示唆的かもしれない。というのも、それは言語生成と文化的適合の間にあるギャップを露わにするからだ。
反復からミームへ
Wiredは、中国語で使われすぎる他の例として、モデルが頻繁に繰り返すとされる一般的なECのスローガンも挙げている。効果は累積的だ。ユーザーが同じフレーズを何度も目にすると、それはもはや伝達手段として機能せず、サインとして機能し始める。文章が機械生成であることを示し、モデルが説得力をもって出せる声の幅を狭めてしまう。
この現象がミーム化した理由の一つもそこにある。AI出力における反復は、単なる技術的欠陥ではなく、社会的に読み取れるものだ。ユーザーはそれを予期し、笑い、共有するようになる。そうなると、その言語上の癖はモデル自身の公的なアイデンティティの一部になる。


