映画そのものではないブロードウェイ版『Beaches』

『Beaches: A New Musical』がブロードウェイに登場したが、最初から難題を抱えている。多くの観客は、Bette Midler と Barbara Hershey が主演した1988年の映画としてこのタイトルを知っているからだ。Mashable のレビューによると、この舞台版はその映画の直接の翻案ではない。代わりに、映画より前に発表された Iris Rainer Dart の1985年の小説を基にしている。

この違いが作品全体を形作っている。レビューは、ブロードウェイ版が快活な女優 Cee Cee Bloom と上品な Bertie White の友情を追う一方で、物語の映画版、とりわけ Bertie/Hillary の扱いから大きく逸脱していると述べている。その結果、評者の見立てでは、『Beaches』を長く文化的参照点にした映画版の泣けるドラマから、驚くほど切り離された作品になっている。

創作陣には、劇作家 Thom Thomas とともに台本を書き、作詞も担当した Dart が名を連ねる。音楽は Mike Stoller が作曲した。演出は Lonny Price と Matt Cowart。Jessica Vosk が Cee Cee Bloom を演じ、Kelli Barrett が Bertie White 役を務める。レビューは Vosk が役に全力で取り組んでいると評価する一方で、台本と歌詞が作品を重くしていると主張している。

欠けている楽曲は重要だ

レビューの最も明確な批判のひとつは、音楽と映画の関係に向けられている。映画から引き継がれたおなじみの曲は “Wind Beneath My Wings” だけだという。レビューは、Bette Midler が映画で歌った “Under the Boardwalk”、“The Glory of Love”、“Baby Mine”、そしてコメディナンバーの “Otto Titsling” が舞台版ミュージカルには登場しないと指摘している。

ミュージカルの翻案において、それは小さな決定ではない。楽曲はしばしば、観客の記憶と新しい作品をつなぐ橋になる。新しい素材が独自のアイデンティティを築けるなら、映画の認識しやすい音楽の大半を外すことにも芸術的な理屈はある。しかしレビューは、映画の遊び心やキャンプ性を帯びた要素が省かれていることが、より大きな問題を示していると論じる。つまり、このミュージカルは、Midler 版 C.C. Bloom を生き生きと見せていた要素から距離を取ってしまっている。

レビューの見出しにある Jessica Vosk が「全力を尽くしている」という表現は、演技と構成を切り分ける点で重要だ。批判は主演に ენერგি がないということではない。周囲の翻案が、そのエネルギーを支える十分に堅牢な器を与えていないということだ。

小説への忠実さと観客の期待

Dart の小説に依拠することで、1988年映画との間におなじみの翻案ジレンマが生じる。ブロードウェイの観客は単にタイトルを買うのではなく、しばしば記憶を買っている。多くの人にとって『Beaches』とは、Midler、Hershey、映画の感情の弧、そして象徴的な楽曲の瞬間を意味する。小説を正式に翻案した舞台版であっても、映画が大衆文化に埋め込まれた版である以上、映画と比較される。

だからといって、舞台版が映画を場面ごと再現しなければならないわけではない。最も成功する翻案の中には、よく知られた版から離れることで成功するものもある。ただし、その離脱には説得力のある理由が必要だ。提供されたレビュー文によれば、Mashable の批評家は、この『Beaches』が取り除いたものを、十分な演劇的強度で置き換えていないと見ている。

レビューはまた、作品内部の緊張も示唆している。Price と Cowart は映画の愛された感触を舞台に持ち込もうと懸命に働いているとされる一方で、Dart の台本と歌詞が作品を別の方向へ引っ張っている。この緊張は、ミュージカルを小説への忠実さと観客の期待への応答の間に挟み込む。

それでもこの作品が文化的に注目される理由

厳しい否定的レビューであっても、重要な文化的瞬間を示すことがある。『Beaches』が今も認識されるタイトルであるのは、友情メロドラマ、スターの演技、ポップ音楽の記憶が交差する場所にあるからだ。それをブロードウェイに持ち込むことは、媒体が変わり、元の文学 स्रोतに戻ったときに、その遺産のどれほどが残るのかを試すことでもある。

レビューの答えは悲観的だ。翻案を壊滅的と呼び、作品は書き方のせいで沈んでいると評している。それでも、この上演自体は、ブロードウェイが親しみのある知的財産を求め続けていることを示している。特に、感情的な認知度がすでにある物語に対してだ。制作側が映画や書籍のタイトルに何度も目を向けるのは、それらが観客の認知を伴って登場するからであり、オリジナルのミュージカルはしばしばゼロからそれを築かなければならない。

危険なのは、認知が罠になることだ。作品があるタイトルの文化的記憶に依存しながら、その記憶に観客が最も結びつける要素を提示しないなら、自分自身の版に対して特に強い理由づけが必要になる。Mashable のレビューは、この版にはそれがないと主張している。

レビューが示したこと

  • 『Beaches: A New Musical』は現在ブロードウェイで上演中。
  • このミュージカルは1985年の Iris Rainer Dart の小説を基にしており、1988年映画を直接翻案したものではない。
  • Jessica Vosk と Kelli Barrett がそれぞれ Cee Cee Bloom と Bertie White を演じている。
  • 映画の馴染みある楽曲の中で引き継がれたのは “Wind Beneath My Wings” だけ。
  • レビューは台本と歌詞を批判しつつ、主演の Vosk の奮闘は評価している。

舞台版『Beaches』は、別の解釈を求める観客や、Vosk の演技に惹かれる劇場ファンの支持を得る可能性はある。しかし、提供されたレビューはこれを翻案摩擦の警告例として位置づけている。有名なタイトルは人を劇場に呼び込めるが、新しい版がそのタイトルを支えてきた要素をあまりにも拒むと、失望をかえって強める。

この記事は Mashable の報道に基づいています。元記事を読む

Originally published on mashable.com